РУССКАЯ БУКВИЦА

Аватара пользователя

Автор темы
Сосед
Трактирщик
Сообщения: 6353
Зарегистрирован: 25 май 2015, 14:09
Награды: 3
Откуда: Калуга область
Род занятий: Шалтай Болтай
:
За активное участие За творческий вклад Мастер
Благодарил (а): 1521 раз
Поблагодарили: 1639 раз
Status: Не в сети
Russia

Сообщение Сосед » 30 июл 2015, 12:59

РУССКАЯ БУКВИЦА - УНИЧТОЖЕНИЕ ДРЕВНЕРУССКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ.

КИРИЛЛ и МЕФОДИЙ -ВРАГИ РУССКОГО НАРОДА и РУССКОГО ЯЗЫКА.


После обрезания Буквицы Кириллом и Мефодием в ней осталось 44 буквы. При этом Слились в единый звук буквы (Є)- Есть и (Е)Есмь, (İ)-Ижеи и (Ї)-Инить, (У)-Укъ и (ɣ)-Оук + добавилось прописание(Оу).

Вместо буквы (W)-Ом стала (Ѡ)-омега.
Раньше всего исчезли: (Ѩ)-Ёта, (Ѭ)-Ота, (ӕ)-Ижа, (Ѥ)-Эдо, (ђ)-Гервь, остальные Буквицы, порой несколько меняя своё значение и форму, сохранились до наших дней в составе азбуки церковно-славянского языка.

Орфографические реформы второй половины XVII века (связанные с «исправлением книг» при патриархе Никоне) зафиксировали следующий набор букв:

А, Б, В, Г, Д, Е (с орфографически отличным вариантом Є, который иногда считался отдельной буквой и ставился в азбуке на месте нынешнего Э, то есть после Ѣ-ять), Ж, Ѕ, З, И (с орфографически отличным вариантом Й для звука (İ), который отдельной буквой не считался), І, К, Л, М, Н, О (в двух орфографически различавшихся начертаниях: «узком» и «широком»), П, Р, С, Т, У (в двух орфографически различавшихся начертаниях: Ѹ и У, Ф,Х, Ѡ (в двух орфографически различавшихся начертаниях: «узком» и «широком», а также в составе лигатуры «от» (Ѿ), обычно считавшейся отдельной буквой),

Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Ю, Я (в двух начертаниях: ιа и Ѧ, которые иногда считались разными буквами, иногда же нет), Ѯ, Ѱ, Ѳ, Ѵ. Иногда в азбуку включались также большой Юс (Ѭ) и так называемый «Ук» (в виде нынешней буквы «у»), хотя они звукового значения не имели и ни в одном слове не употреблялись.

Так же, пытался упростить Азбуку и Ярослав Мудрый, сначала отменивший (Ѫ)-Одь, но в последствии вернувший его на место. Хотя точных письменных упоминаний нигде не осталось, по всей видимости, шло «экспериментирование» по устному указанию.


В таком виде Азбука пребывала до реформ Пётра I , т.е. до 1708—1711 годов (а церковно - славянская такова и поныне). Пётр I своей реформой ввёл так называемое «гражданское письмо» или Светскую Азбуку. Были ликвидированы надстрочные знаки (что между делом «отменило» букву İ, но потом спустя время её снова ввели) и упразднены многие дублетные буквы, использовавшиеся для записи чисел (после перехода на арабские цифры). Добавились начертания букв Э, Й, Я.

Впоследствии некоторые упразднённые буквы восстанавливались и отменялись вновь. К 1917 году алфавит пришёл в 35-буквенном официально, но фактически букв было 37 в составе: А, Б, В, Г, Д, Е, (Ё отдельной буквой не считалось), Ж, З, И, (Й отдельной буквой не считалось), İ, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Э, Ю, Я, Ѳ, Ѵ. (Последняя буква Ижица, формально числилась в русском алфавите, но де-факто её употребление сошло почти на нет, и она встречалась всего в нескольких словах).

Последняя крупная реформа письменности была проведена в 1917—1918 годах — в результате неё появился нынешний русский алфавит, состоящий из 32(33) букв.

ИТАК, КТО И ЧТО ОТМЕНЯЛ ДЛЯ ГРАЖДАНСКОЙ АЗБУКИ (СВЕТСКОГО ПИСЬМА):

Кси (Ѯ) — отменено Петром I (заменено сочетанием КС), позже восстановлено, окончательно отменено в 1735 году. В гражданском шрифте выглядело как ижица с хвостом.
Пси (Ѱ) — отменено Петром I (заменено сочетанием ПС), не восстанавливалось.

Омега (Ѡ) и от (Ѿ) — отменены Петром I (заменены на О и сочетание ОТ соответственно), не восстанавливались.
Ферт (Ф) и фита (Ѳ) — Пётр I в 1707—1708 годах отменил было ферт Ф (оставив фиту Ѳ), но вернул в 1710 году, восстановив церковнославянские правила употребления этих букв; фита отменена реформой 1917—1918 годов.

Ижица (Ѵ) — отменена Петром I (заменена на İ (затем также на И) или В, в зависимости от произношения], позже восстановлена, опять отменена в 1735 году, опять восстановлена в 1758 году. Употреблялась всё реже и реже, и с 1870-х обычно считалась упразднённой и более не входящей в русский алфавит, хотя до 1917—1918 гг. в отдельных словах порой употреблялась (обычно в Мѵро с производными, реже — в Сѵнодъ с производными, ещё реже — в Ѵпостась и т. п.). В документах орфографической реформы 1917—1918 гг. не упомянута.

İ и И — Пётр I вначале отменил букву И, но потом вернул, изменив правила употребления этих букв по сравнению с церковно-славянскими (позже и церковнославянские правила были восстановлены, за исключением этимологического использования этих букв в заимствованиях). Изменялись также правила относительно числа точек над İ: Пётр отменил было их; затем было предписано ставить по две точки над Ї перед гласными, и одну — перед согласными; наконец, с 1738 года точка стала везде одна. Буква İ отменена реформами 1917—1918 годов.

Й — этот отменённый Петром I знак был возвращён в гражданскую печать в 1735 году; отдельной буквой до XX века не считался.

З и Ѕ — Пётр I вначале отменил букву З, но потом вернул; Ѕ отменено в 1735 году.

Йотированное (Ѩ) и малый юс (Ѧ) — заменены Петром I начертанием Я (употреблявшимся и ранее и происходящим из скорописной формы малого юса). Однако вплоть до 1917—1918 годов начертание Я в виде малого юса Ѧ широко применялось в шрифтах вывесок, заголовков и т. п.

— заменены Петром I начертанием в виде нынешней буквы У (ɣ).
Ять (Ѣ) — отменён реформой 1917—1918 гг.

Э — употреблялось с середины XVII века (считается заимствованным из глаголицы), официально введено в азбуку в 1708 году.

Ё — предложено в 1783 году княгиней Е. Р. Дашковой, употребляется с 1795 года, популярно с 1797 года с подачи Н. М. Карамзина (надо отметить, что он использовал букву Ё только в художественных произведениях, а вот в знаменитой «Истории государства Российского» обошёлся традиционными написаниями через Е). Ранее (с 1758 года) вместо буквы Ё использовалось начертание в виде букв IO под общей крышечкой. Отдельной буквой азбуки знак Ё официально стал в середине XX века. Обязательным к употреблению в печати был в период с 1942 года до смерти И. В. Сталина

Справка:

Еще в XVIII веке учёный, В.К. Тредиаковский, отмечал недостатки русской орфографии и писал о необходимости избавиться от лишних букв. Весь XIX век был проникнут заботой педагогов об упрощении правописания: на своих съездах они разрабатывали проекты желательных изменений орфографии.
В 1904 году в Петербурге при Императорской Академии наук создана специальная Комиссия по разработке «генеральной реформы русского правописания». Возглавил её академик языковед Алексей Александрович Шахматов (1864-1920), который неоднократно лоббировал реформу, но Николай II медлил.

12 апреля 1904 года состоялось первое заседание Комиссии под председательством президента Академии наук – великого князя Константина Константиновича Романова (1858-1915). Его товарищем (заместителем) был избран языковед Филипп Федорович Фортунатов (1848-1914). В состав комиссии вошли лингвисты, литераторы, журналисты, преподаватели высших, средних и начальных учебных заведений – всего 50 человек. Комиссия высказалась за желательность упрощения правописания.

15 июля 1904 года газета «Русь» (г. Петербург) опубликовала мнение Льва Николаевича Толстого: «По моему реформа [правописания] эта нелепа… Да, да, нелепа… Это типичная выдумка учёных, которая, конечно, не может пройти в жизнь. Язык — это последствие жизни; он создался исторически и малейшая чёрточка в нем имеет свое особенное, осмысленное значение…»

Только в 1912 году опубликован окончательный проект Комиссии. При этом пришлось отказаться от некоторых предложенных раньше изменений, которые показались слишком революционными.

17 мая 1917 Министерство народного образования Временного правительства издает циркуляр о введении нового правописания (в соответствии с проектом 1912) безотлагательно, с начала нового учебного года. Этот переход начал осуществляться, но постепенно, медленно, преодолевая ожесточенное сопротивление противников. Реформа осуществилась только в 1917–1918, причем декретами советской власти был принят не проект 1904, разработанный с участием Ф.Ф. Фортунатова, а более осторожный, урезанный вариант.

«Таким образом, Петровская, и большевистская реформа орфографии, как и календаря, явились лишь заключительными этапами секуляризации, обмирщения когда-то священной по самой своей сути письменности, которая из орудия общения человека с Богами и тонким миром превратилась в простое орудие повседневной деятельности людей, в том числе и хозяйственной.
6.jpg



ВИДЕО УРОКИ ПО БУКВИЦЕ

bukvica.pdf
(2.22 МБ) 446 скачиваний


Bukvica_-_glubinnye_obrazy_Rodnogo_Yazyka.fb2.zip
(1.33 МБ) 245 скачиваний
При любом раскладе надо оставаться человеком! Хитрой, коварной, беспощадной тварью!

Аватара пользователя

Шатун
Трактирщик
Сообщения: 2140
Зарегистрирован: 01 июн 2015, 14:20
Награды: 2
Откуда: Москва
Род занятий: Подземных дел мастер
:
За активное участие За отвагу
Благодарил (а): 643 раза
Поблагодарили: 790 раз
Status: Не в сети
Russia

РУСКАЯ БУКВИЦА

Сообщение Шатун » 02 авг 2015, 02:19

А теперь, козлы, ещё и с Ё борются... Ну как сказать или написать едрЁн-батон или Ё-моЁ? Да порою и смысл приличных глаголов меняется в корне без Ё... :unknown:

Аватара пользователя

Автор темы
Сосед
Трактирщик
Сообщения: 6353
Зарегистрирован: 25 май 2015, 14:09
Награды: 3
Откуда: Калуга область
Род занятий: Шалтай Болтай
:
За активное участие За творческий вклад Мастер
Благодарил (а): 1521 раз
Поблагодарили: 1639 раз
Status: Не в сети
Russia

РУСКАЯ БУКВИЦА

Сообщение Сосед » 02 авг 2015, 10:26

полностью согласен
При любом раскладе надо оставаться человеком! Хитрой, коварной, беспощадной тварью!


Serg12
Status: Не в сети

РУСКАЯ БУКВИЦА

Сообщение Serg12 » 02 авг 2015, 13:12

А мы за Ё боремся всеми силами!!! Теперь работаю в техдокументации. При нумерации схем активно используем Ё. На пример - лист 5Ё. А начальство в Челябинске нам пишут это как замечание. Но мы не сдаёмся!!! :evil:

Аватара пользователя

Андрей Эдельвейсс
Трактирщик
Сообщения: 8358
Зарегистрирован: 29 май 2015, 19:55
Награды: 5
Откуда: СССР
Род занятий: колымим
:
модератор За активное участие За творческий вклад За лучший совет
Благодарил (а): 1146 раз
Поблагодарили: 2445 раз
Status: Не в сети
Honduras

Сообщение Андрей Эдельвейсс » 22 июн 2016, 22:49

язык в отличии от очень многого другого, изменяясь упрощается. первоначально использовали практически иероглифы - знак , соответствовал слову, потом испоьзовали как знак синоним звука, но при этом один и тот же звук обозначался разными буквами, за счет чего менялся смысл слова - допустим роман Толстого Война и мир, изначально нес согласно написания совершено другой смысл, нежели он идет по звучанию.
Изображение
слово миръ - обозначает общество. в отличии от слова мiръ - обозначающего покой, отсутствие войны.
уменьшение букв в алфавите уменьшает вариантность использования как букв так и мыслей, через которые их выражают. что в конце концов приводит к изменению самих носителей языка. пример - бриты и их кузены из пендостана, у вторых слова с укороченными, обрезаными окончаниями, наглость осталась а количества ума заметно уменьшилось.
звук ё несёт более высокую энергетику фразы действия.
Добро всегда накажет Зло, поставит его на колени и жестоко убьет.


Вернуться в «Библиотека»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 7 гостей

 : Отказ от ответственности